← Back to Surah List

Surah Al-Haqqah

Read the verses of this surah with clear Arabic text and translation. Customize font, size, and reading experience using the settings panel.

الحاقة

The Reality52 verses • meccan

Ayah 1Verse 1

ٱلۡحَآقَّةُ

The Inevitable Reality

Ayah 2Verse 2

مَا ٱلۡحَآقَّةُ

What is the Inevitable Reality

Ayah 3Verse 3

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ

And what can make you know what is the Inevitable Reality

Ayah 4Verse 4

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ

Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity

Ayah 5Verse 5

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ

So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast]

Ayah 6Verse 6

وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ

And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind

Ayah 7Verse 7

سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ

Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees

Ayah 8Verse 8

فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ

Then do you see of them any remains

Ayah 9Verse 9

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ

And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin

Ayah 10Verse 10

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً

And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity]

Ayah 11Verse 11

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ

Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship

Ayah 12Verse 12

لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ

That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it

Ayah 13Verse 13

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ

Then when the Horn is blown with one blast

Ayah 14Verse 14

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ

And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow

Ayah 15Verse 15

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

Then on that Day, the Resurrection will occur

Ayah 16Verse 16

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ

And the heaven will split [open], for that Day it is infirm

Ayah 17Verse 17

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ

And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them]

Ayah 18Verse 18

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ

That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed

Ayah 19Verse 19

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ

So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record

Ayah 20Verse 20

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ

Indeed, I was certain that I would be meeting my account

Ayah 21Verse 21

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

So he will be in a pleasant life

Ayah 22Verse 22

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

In an elevated garden

Ayah 23Verse 23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ

Its [fruit] to be picked hanging near

Ayah 24Verse 24

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past

Ayah 25Verse 25

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ

But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record

Ayah 26Verse 26

وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ

And had not known what is my account

Ayah 27Verse 27

يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ

I wish my death had been the decisive one

Ayah 28Verse 28

مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ

My wealth has not availed me

Ayah 29Verse 29

هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ

Gone from me is my authority

Ayah 30Verse 30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

[Allah will say], "Seize him and shackle him

Ayah 31Verse 31

ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ

Then into Hellfire drive him

Ayah 32Verse 32

ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ

Then into a chain whose length is seventy cubits insert him

Ayah 33Verse 33

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ

Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great

Ayah 34Verse 34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

Nor did he encourage the feeding of the poor

Ayah 35Verse 35

فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ

So there is not for him here this Day any devoted friend

Ayah 36Verse 36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ

Nor any food except from the discharge of wounds

Ayah 37Verse 37

لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ

None will eat it except the sinners

Ayah 38Verse 38

فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ

So I swear by what you see

Ayah 39Verse 39

وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ

And what you do not see

Ayah 40Verse 40

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger

Ayah 41Verse 41

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ

And it is not the word of a poet; little do you believe

Ayah 42Verse 42

وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

Nor the word of a soothsayer; little do you remember

Ayah 43Verse 43

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

[It is] a revelation from the Lord of the worlds

Ayah 44Verse 44

وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ

And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings

Ayah 45Verse 45

لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ

We would have seized him by the right hand

Ayah 46Verse 46

ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ

Then We would have cut from him the aorta

Ayah 47Verse 47

فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ

And there is no one of you who could prevent [Us] from him

Ayah 48Verse 48

وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ

And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous

Ayah 49Verse 49

وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

And indeed, We know that among you are deniers

Ayah 50Verse 50

وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers

Ayah 51Verse 51

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ

And indeed, it is the truth of certainty

Ayah 52Verse 52

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

So exalt the name of your Lord, the Most Great