← Back to Surah List

Surah Al-Waqi'ah

Read the verses of this surah with clear Arabic text and translation. Customize font, size, and reading experience using the settings panel.

الواقعة

The Inevitable96 verses • meccan

Ayah 1Verse 1

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

When the Occurrence occurs

Ayah 2Verse 2

لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

There is, at its occurrence, no denial

Ayah 3Verse 3

خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

It will bring down [some] and raise up [others]

Ayah 4Verse 4

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

When the earth is shaken with convulsion

Ayah 5Verse 5

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

And the mountains are broken down, crumbling

Ayah 6Verse 6

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

And become dust dispersing

Ayah 7Verse 7

وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

And you become [of] three kinds

Ayah 8Verse 8

فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

Then the companions of the right - what are the companions of the right

Ayah 9Verse 9

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

And the companions of the left - what are the companions of the left

Ayah 10Verse 10

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

And the forerunners, the forerunners

Ayah 11Verse 11

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Those are the ones brought near [to Allah]

Ayah 12Verse 12

فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

In the Gardens of Pleasure

Ayah 13Verse 13

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

A [large] company of the former peoples

Ayah 14Verse 14

وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

And a few of the later peoples

Ayah 15Verse 15

عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

On thrones woven [with ornament]

Ayah 16Verse 16

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

Reclining on them, facing each other

Ayah 17Verse 17

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

There will circulate among them young boys made eternal

Ayah 18Verse 18

بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring

Ayah 19Verse 19

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated

Ayah 20Verse 20

وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

And fruit of what they select

Ayah 21Verse 21

وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

And the meat of fowl, from whatever they desire

Ayah 22Verse 22

وَحُورٌ عِينٞ

And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes

Ayah 23Verse 23

كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

The likenesses of pearls well-protected

Ayah 24Verse 24

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

As reward for what they used to do

Ayah 25Verse 25

لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

They will not hear therein ill speech or commission of sin

Ayah 26Verse 26

إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

Only a saying: "Peace, peace

Ayah 27Verse 27

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

The companions of the right - what are the companions of the right

Ayah 28Verse 28

فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

[They will be] among lote trees with thorns removed

Ayah 29Verse 29

وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

And [banana] trees layered [with fruit]

Ayah 30Verse 30

وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

And shade extended

Ayah 31Verse 31

وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

And water poured out

Ayah 32Verse 32

وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

And fruit, abundant [and varied]

Ayah 33Verse 33

لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

Neither limited [to season] nor forbidden

Ayah 34Verse 34

وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

And [upon] beds raised high

Ayah 35Verse 35

إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation

Ayah 36Verse 36

فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

And made them virgins

Ayah 37Verse 37

عُرُبًا أَتۡرَابٗا

Devoted [to their husbands] and of equal age

Ayah 38Verse 38

لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

For the companions of the right [who are]

Ayah 39Verse 39

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

A company of the former peoples

Ayah 40Verse 40

وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

And a company of the later peoples

Ayah 41Verse 41

وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

And the companions of the left - what are the companions of the left

Ayah 42Verse 42

فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ

[They will be] in scorching fire and scalding water

Ayah 43Verse 43

وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

And a shade of black smoke

Ayah 44Verse 44

لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

Neither cool nor beneficial

Ayah 45Verse 45

إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

Indeed they were, before that, indulging in affluence

Ayah 46Verse 46

وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

And they used to persist in the great violation

Ayah 47Verse 47

وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected

Ayah 48Verse 48

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

And our forefathers [as well]

Ayah 49Verse 49

قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples

Ayah 50Verse 50

لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

Are to be gathered together for the appointment of a known Day

Ayah 51Verse 51

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ

Then indeed you, O those astray [who are] deniers

Ayah 52Verse 52

لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ

Will be eating from trees of zaqqum

Ayah 53Verse 53

فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

And filling with it your bellies

Ayah 54Verse 54

فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ

And drinking on top of it from scalding water

Ayah 55Verse 55

فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ

And will drink as the drinking of thirsty camels

Ayah 56Verse 56

هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

That is their accommodation on the Day of Recompense

Ayah 57Verse 57

نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

We have created you, so why do you not believe

Ayah 58Verse 58

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

Have you seen that which you emit

Ayah 59Verse 59

ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

Is it you who creates it, or are We the Creator

Ayah 60Verse 60

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

We have decreed death among you, and We are not to be outdone

Ayah 61Verse 61

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ

In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know

Ayah 62Verse 62

وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

And you have already known the first creation, so will you not remember

Ayah 63Verse 63

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ

And have you seen that [seed] which you sow

Ayah 64Verse 64

ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ

Is it you who makes it grow, or are We the grower

Ayah 65Verse 65

لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder

Ayah 66Verse 66

إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ

[Saying], "Indeed, we are [now] in debt

Ayah 67Verse 67

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

Rather, we have been deprived

Ayah 68Verse 68

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ

And have you seen the water that you drink

Ayah 69Verse 69

ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ

Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down

Ayah 70Verse 70

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful

Ayah 71Verse 71

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

And have you seen the fire that you ignite

Ayah 72Verse 72

ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

Is it you who produced its tree, or are We the producer

Ayah 73Verse 73

نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ

We have made it a reminder and provision for the travelers

Ayah 74Verse 74

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

So exalt the name of your Lord, the Most Great

Ayah 75Verse 75

۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Then I swear by the setting of the stars

Ayah 76Verse 76

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ

And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great

Ayah 77Verse 77

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ

Indeed, it is a noble Qur'an

Ayah 78Verse 78

فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ

In a Register well-protected

Ayah 79Verse 79

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ

None touch it except the purified

Ayah 80Verse 80

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

[It is] a revelation from the Lord of the worlds

Ayah 81Verse 81

أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ

Then is it to this statement that you are indifferent

Ayah 82Verse 82

وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]

Ayah 83Verse 83

فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ

Then why, when the soul at death reaches the throat

Ayah 84Verse 84

وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ

And you are at that time looking on

Ayah 85Verse 85

وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ

And Our angels are nearer to him than you, but you do not see

Ayah 86Verse 86

فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ

Then why do you not, if you are not to be recompensed

Ayah 87Verse 87

تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Bring it back, if you should be truthful

Ayah 88Verse 88

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

And if the deceased was of those brought near to Allah

Ayah 89Verse 89

فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ

Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure

Ayah 90Verse 90

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

And if he was of the companions of the right

Ayah 91Verse 91

فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right

Ayah 92Verse 92

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

But if he was of the deniers [who were] astray

Ayah 93Verse 93

فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ

Then [for him is] accommodation of scalding water

Ayah 94Verse 94

وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ

And burning in Hellfire

Ayah 95Verse 95

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

Indeed, this is the true certainty

Ayah 96Verse 96

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

So exalt the name of your Lord, the Most Great